LBN1310XBrugsanvisningIstruzioni per l’usoBruksanvisningManual de instruccionesOvnFornoOvnHorno
Madvar-erOver-/undervarme Varmluft Tid(min.)Bemær-kningerTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrillePizza1)190 1 190 1 20 - 30 På enbrade-pandeS
Madvar-erOver-/undervarme Varmluft Tid(min.)Bemær-kningerTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrilleKalvekød 190 2 175 2 90 - 120 På engrillrist
FiskMadvar-erOver-/undervarme Varmluft Tid(min.)Bemær-kningerTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrilleBækørred/guldbra-sen190 2 175 2 (1 og 3)
Madvar-erMængde Temper-atur (°C)Tid (min.) OvnrilleStykker (g) 1. side 2. sideRullesteg(kalkun)1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3Kylling (ihalve)2 1000 200
Ovnens loftADVARSEL! Sluk for apparatet,inden du fjernervarmeelementet. Kontroller, atapparatet er kølet af. Der errisiko for forbrænding.Du kan fjern
4.Læg lågen på et fast underlag, med etblødt stykke stof under.5. Udløs låsesystemet, så det indersteglas kan tages ud.6. Drej de to holdere 90°, og t
Udskiftning af pærenLæg en klud i bunden af apparatets rum.Det forhindrer, at glasset og rummetbeskadiges.ADVARSEL! Fare for dødsfaldved elektrisk stø
INSTALLATIONADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Indbygning5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 56058959859411419215405705
TEKNISK INFORMATIONTekniske dataSpænding 230 VFrekvens 50 HzENERGIEFFEKTIVProduktkort og information i henhold til EU 65-66/2014Leverandørens navn Leo
MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneskelig
INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse af apparatet 5Før ibrugtagning 5Daglig brug 6Ekstrafunktioner 7Råd og tip 7
INDICEInformazioni per la sicurezza 20Istruzioni di sicurezza 21Descrizione del prodotto 24Preparazione al primo utilizzo 24Utilizzo quotidiano 24Funz
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamenteinstal
– Non tenere piatti umidi e ciboall'interno dell'apparecchiatura dopoaver terminato la fase di cottura.– Prestare attenzione quando sitolgon
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica678943211021 3 4 51Pannello dei comandi2Spia/simbolo/indicatore dellatemperatura3Manopola della temperatura4Manopola
Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simboli sullemanopole, spie o indicatoridipende dal modellodell'apparecchiatu
pericoloso. Per evitare che questo accada,il forno è dotato di un termostato disicurezza che interrompe l'alimentazionedella corrente elettrica.
Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri
Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaDo
Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaPa
• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug. Undladat røre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altidovnhandsker til at tage ribber
FlanAlimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gl
Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaRo
PesceAlimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Doppio grill ventilatoUtilizzare questa funzione conuna temperatura massima di200°C.Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri
Apparecchiature in acciaio inoxo in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con una spugnaumida. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso
2.Alzare e ruotare le levette poste sulledue cerniere.3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avant
128. Pulire il pannello in vetro con dell'acquasaponata. Asciugare il pannello in vetrofacendo attenzione.Al termine della pulizia, rimontare il
Problema Causa possibile SoluzioneIl forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile.
Incasso5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fissaggio nel mobileABInstallazione dell'i
Frequenza 50 HzEFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore LeonardIdentificativo model
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:gruppeafbrydere, sikringer (sikringer medskruegevind skal tages ud af fatningen),fejlstrømsrelæer og kontaktorer
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 41Sikkerhetsanvisninger 42Produktbeskrivelse 44Før første gangs bruk 44Daglig bruk 45Tilleggsfunksjoner 46Råd og tips 46S
• Produktet blir varmt når det er i bruk. Ikke ta påvarmeelementene inne i produktet. Bruk alltid grillvotter nårdu tar ut eller putter inn tilbehør e
skrutypen skal fjernes fra holderen),jordfeilbrytere og kontaktorer.• Den elektriske monteringen må ha enisoleringsenhet som lar deg frakobleproduktet
Innvendig belysning• Typen lyspære eller halogenlampe sombrukes i dette produktet er kun forhusholdningsprodukter. Ikke bruk detsom vanlig belysning.A
ForvarmingForvarm det tomme produktet for å brenneav gjenværende fett.1. Velg ovnsfunksjon og maksimaltemperatur.2. La produktet være i bruk i 1 tim
Ovnsfunksjon BruksområdeMin. Grill For å grille flate matvarer og riste brød.Tine For å tine frossen mat.TILLEGGSFUNKSJONERKjølevifteMens produktet er
SteketiderSteketider er avhengig av typen mat,konsistens og mengde.I begynnelsen, må du følge med på matendu tilbereder. Finn de beste innstillingene(
Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingPlomme-kake1)170 2 165 2
Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingRugbrød 190 1 190 1 30 -
• Rengør ikke katalytisk emalje (hvisrelevant) med nogen form forrengøringsmiddel.Indvendig belysning• Den type pære eller halogenlampe, derbruges til
KjøttMatvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingStorfekjøtt 200 2 1
Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingHare 190 2 175 2 60 - 80
Matvarer Antall Temper-atur (°C)Tid (min) Brett-plasser-ingStykker (g) 1. side 2. sideHambur-ger6 600 250 20 - 30 - 3Fiskefilet 4 400 250 12 - 14 10 -
• Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og ladet tørke. Bruk en myk klut med varmtvann og vaskemiddel.• Hvis du har tilbehør med slippbelegg,må du ikke
3.Lukk ovnsdøren til første åpne posisjon.Trekk så døren utover og ta den ut avholderen.4. Legg døren på et mykt tøystykke på etstabilt underlag.5. Fr
Skifte lyspæreLegg en klut nederst innvendig i produktet.Det hindrer skade på lampedekselet ogovnsrommet.ADVARSEL! Fare for elektriskstøt! Ta ut sikri
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:Modell (MOD.) ...PNC (produktnummer) ...
TEKNISKE DATATekniske dataElektrisk spenning 230 VFrekvens 50 HzENERGIEFFEKTIVProduktbeskrivelse og informasjon i henhold til EU 65-66/2014Leverandøre
BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar til åbeskyt
CONTENIDOInformación sobre seguridad 59Instrucciones de seguridad 60Descripción del producto 63Antes del primer uso 63Uso diario 64Funciones adicional
ForvarmningForvarm det tomme apparat for at brændedet tiloversblevne fedt af.1. Vælg funktionen og maks.temperatur.2. Lad apparatet være tændt i en
Instrucciones generales de seguridad• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. El centrode
• Utilice una bandeja honda para pasteleshúmedos. Los jugos de las frutaspodrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamen
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general678943211021 3 4 51Panel de control2Piloto/símbolo/indicador detemperatura3Mando de temperatura4Mando de la
USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o
FUNCIONES ADICIONALESVentilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventiladorde refrigeración se pone en marchaautomáticamente para mantene
Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaBizcocho(biz
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTarta Vic-to
FlanesAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaPudin
Ovnfunktion Egnet tilLille grill Til grillstegning af flade madvarer og til ristning af brød.Optøning Til optøning af frosne madvarer.EKSTRAFUNKTIONER
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaRosbifpoco h
PescadoAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTruch
Grill + TurboUtilice esta función a unatemperatura máxima de 200 °C.Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª
Aparatos de acero inoxidable oaluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjahúmeda. Séquela con un pañosuave.No utilice productos abrasi
3.Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4. C
Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa devidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTENCI
Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...
El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más que los cables defase y del neutro (cables azul y marrón).INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnic
– Utilice el calor residual para calentarotros alimentos.• Cocción ventilada: en la medida de loposible, utilice las funciones de coccióncon ventilado
Leonard 79
stegning. Tilføj vand, hver gang dettørrer ud, for at forhindrerøgkondensation.TilberedningstiderTilberedningstiderne afhænger afmadvarens type, konsi
867310381-B-472014
Madvar-erOver-/undervarme Varmluft Tid(min.)Bemær-kningerTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrilleSmå ka-ger i form170 3 166 3 (1 og 3) 25 - 3
Comentarios a estos manuales