instrukcja obsługimanual de instruçõesmanual de utilizareУпутство за употребуnávod na používanienavodila za uporabomanual de instruccionesChłodziarkaF
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jestzbyt wysoka.Pozostawić produkty, aby ostygłydo temperatury pokojowej i do-piero
INSTALACJAPrzed instalacją urządzenia należydokładnie przeczytać "Informacjedotyczące bezpieczeństwa" w celuzapewnienia własnego bezpieczeńs
ÍNDICEInstruções de segurança 12Funcionamento 14Primeira utilização 15Utilização diária 15Sugestões e conselhos úteis 16Manutenção e limpeza
Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de que nenhumdos componentes do circuito de refrige-ração fica danificado.Se o circuito
• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação
PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s
puxe gradualmente a prateleira na direcçãodas setas até se soltar, de seguida, reposi-cione como quiser.SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISSons de funcionamen
Garrafas: devem estar fechadas e devemser armazenadas na prateleira de garrafasda porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se nãoestiverem embalados, n
melhorar o desempenho do aparelho epoupar consumo de electricidade.Importante Tenha cuidado para nãodanificar o sistema de arrefecimento.Muitos agente
O QUE FAZER SE…Advertência Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não seencontram no manual só deve ser
SPIS TREŚCIWskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2Eksploatacja 4Pierwsze użycie 5Codzienna eksploatacja 5Przydatne rady i wskazówki 6Konserwacja i
3. Retire a tampa da lâmpada (consulte afigura).4. Substitua a lâmpada usada por umalâmpada nova com a mesma potênciae especialmente concebida para ap
Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-são e a frequência indicadas na placa dedados correspondem à fonte de alimenta-ção domésti
CUPRINSInstrucţiuni privind siguranţa 22Funcţionarea 24Prima utilizare 25Utilizarea zilnică 25Sfaturi utile 26Îngrijirea şi curăţarea 27Ce tre
În timpul transportului şi instalării aparatu-lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-riora niciuna dintre componentele circui-tului de răcire.Dacă
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambala-jul.• Se recomandă să aşteptaţi cel puţindouă ore înainte de a conecta aparatul,pentru a permite uleiului să c
PRIMA UTILIZARECurăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in-terne cu apă călduţă şi
SFATURI UTILESunete normale în timpul funcţionării•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâi-turi sau ca nişte bule, când agentul derăcire este pompat
niu sau în pungi de polietilenă pentru a ex-clude aerul cât mai bine posibil.Sticle: acestea trebuie să aibă dop şi să fiepăstrate în raftul pentru st
Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evapora-torul din compartimentul frigider de fiecaredată când se opreşte compresorul motoru-
Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţio-nează. Becul nu funcţio-nează.Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introdus co
•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),
Închiderea uşii1.Curăţaţi garniturile uşii.2.Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consulta-ţi capitolul "Instalarea".3.Dacă este nevoie, înlocuiţi
DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 873 mm Lăţime 540 mm Lungime 549 mmTensiune 230 VFrecvenţă 50 HzInformaţiile tehnice sunt
САДРЖАЈУпутства о безбедности 32Руковање 34Прва употреба 35Свакодневна употреба 35Помоћне напомене и савети 36Нега и чишћење 37Шта учинити ако..
Обратите пажњу да у току транспортаи монтаже уређаја не дође до оште-ћења било које компоненте кружногтока средства за хлађење.Уколико дође до оштећењ
тамо где сте га купили. У том случајусачувајте амбалажу.• Препоручљиво је да сачекате најма-ње два часа пре него што при-кључите уређај, да би уље мог
ПРВА УПОТРЕБАЧишћење унутрашњостиПре прве употребе уређаја. оперитеунутрашњост и сав прибор млаком во-дом са мало неутралног сапуна, да биуклонили тип
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИНормални звуци рада• Можете да чујете слабо гргутање илипенушање када се расхладно сред-ство пумпа кроз спирале или цевневодо
што је могуће мање у додиру са вазду-хом.Боце: треба да имају на себи поклопаци треба их држати на полици за флашеу вратима.Осим ако нису запаковани,
побољшати рад уређаја и смањити по-трошњу електричне енергије.ВАЖНО Водите рачуна да не оштетитесистем за хлађење.Многе марке средстава за чишћење ку-
ШТА УЧИНИТИ АКО...УПОЗОРЕЊЕ Пре отклањањанеисправности, извуците утикач измрежне утичнице.Само квалификован електричарили стручна особа смеју да откло
otwór odpływowy jest zablokowany, wo-da zacznie się zbierać na dnie chłodziar-ki.InstalacjaWażne! Podłączenie elektryczneurządzenia należy wykonać zgo
Проблем Могући разлог РешењеТемпература у уређајује превисока.Регулатор температуре нијеправилно подешен.Подесите нижу температуру.Замена сијалице1. И
турног опсега. У случају било какве сум-ње у вези са монтажом уређаја, обрати-те се продавцу, нашем корисничкомсервису или најближем сервисном цен-тру
OBSAHBezpečnostné pokyny 42Prevádzka 44Prvé použitie 44Každodenné používanie 45Užitočné rady a tipy 46Ošetrovanie a čistenie 47Čo robiť, keď
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom aniso zápalnými zdrojmi– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-trebičom•Je nebezpečné upravovať technickévlastnost
točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in-štaláciu.• Výrobok treba vždy podľa možnostiumiestňovať k stene, aby sa predišlo do-tyku alebo zachyteniu horú
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEZmrazovanie čerstvých potravínMraziaci priestor je vhodný na zmrazovaniečerstvých potravín a na uchovávanie mraze-ných a hlboko z
UŽITOČNÉ RADY A TIPYNormálne zvuky pri prevádzke•Počas prečerpávania chladiva cez rúrkypočuť žblnkotanie alebo bublanie. Je tonormálne.• Kým je kompre
• neotvárajte dvierka príliš často a nene-chávajte ich otvorené dlhšie, než je abso-lútne nevyhnutné,• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kaziaa nesmú
2. Vyberte všetky skladované potraviny,zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novi-nového papiera a uložte na studenommieste.3. Nechajte dvere otvorené.4.
Problém Možná príčina Riešenie Okolitá teplota v miestnosti jepríliš vysoká.Znížte teplotu v miestnosti.Po zadnej stene chlad-ničky steká voda.Počas
Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,że temperatura wewnątrz urządzenia zależyod:• temperatury w pomiesz
Klima-tickátriedaTeplota prostrediaSN +10 °C až + 32 °CN +16 °C až + 32 °CST +16 °C až + 38 °CT +16 °C až + 43 °CPri niektorých typoch modelov pri pre
VSEBINAVarnostna navodila 51Delovanje 53Prva uporaba 53Vsakodnevna uporaba 53Koristni namigi in nasveti 54Vzdrževanje in čiščenje 56Kaj stor
– temeljito prezračite prostor, kjer stojinaprava.• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka alisamega izdelka je nevarno. Poškodbekabla lahko povzroči
Servis• Vsa električna dela, potrebna za servisira-nje naprave, mora izvesti usposobljenelektričar ali strokovno usposobljena ose-ba.• Izdelek lahko s
luje pri najvišji nastavitvi, preden vanj položi-te živila.Pomembno! V primeru nenamernegaodtajanja, npr. da je izpad električnega tokadaljši od vredn
• Ob vklopu ali izklopu kompresorja slišiterahel "klik" regulatorja temperature. To jenormalno in pravilno.Nasveti za varčevanje z energijo•
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEPrevidnost! Pred vzdrževalnimi deliizklopite hladilnik iz omrežne napetosti.Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilnienoti; vz
Pomembno! Za strganje ivja nikoli neuporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov,saj lahko poškodujete zamrzovalnik. Zapospeševanje odtajevanja ne uporab
Težava Možen vzrok RešitevTemperatura v napravi jeprenizka.Regulator temperature ni pravil-no nastavljen.Nastavite višjo temperaturo.Temperatura v nap
naprave, se obrnite na prodajalca, našoslužbo za pomoč strankam ali najbližji ser-visni center.Priključitev na električno napetostPred priključitvijo
Ustawianie półek na drzwiachW celu przechowywanie artykułów spoży-wczych w opakowaniach o różnej wielkoś-ci, półki w drzwiach można ustawić na róż-nej
ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 60Funcionamiento 62Primer uso 63Uso diario 63Consejos útiles 64Mantenimiento y limpieza 65Qué
Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar da-ños en el circuito de refrigeración.Si el circuito de refrigeración se
• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el aceite regrese al compre-sor.• El aparato debe contar co
PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, a finde eliminar el caracter
CONSEJOS ÚTILESSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o bur-bujeo cuando el refrigerante circula a tra-vés del circuito de
Botellas: deben guardarse tapadas en elestante para botellas de la puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas y losajos, si no están empaquetados,
Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos quepueden atacar o dañar los plásticos delaparato. Por tal razón, se recomie
QUÉ HACER SI…Advertencia Antes de realizarcualquier reparación, desconecte elenchufe del aparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnico p
Cambio de la bombilla1.Desconecte el enchufe de la toma dered.2.Extraiga el tornillo de la cubierta de labombilla.3.Extraiga la cubierta de la bombill
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 873 mm Ancho 540 mm Profundo 549 mmTensión 230 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se e
nich szufladach. Sok z cytryny może spo-wodować odbarwienie elementów chło-dziarki wykonanych z tworzywa. Z tego po-wodu zaleca się przechowywać owoce
70 leonard
leonard 71
211622059-A-372013
Ważne! Nie należy ciągnąć, przesuwać aniuszkadzać rurek i/lub przewodów wurządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie wol-no stosować detergentów,
Ważne! Do usuwania szronu ze skraplaczanie używać ostrych metalowychprzedmiotów, ponieważ mogłoby tospowodować jego uszkodzenie. Doprzyspieszania proc
Comentarios a estos manuales